top of page
Mão de criança e tronco de árvore

Blog

Textos e notícias pedagógicas

Eeny, meeny, miny, moe: o inglês no cotidiano da Parlenda

ree

Certamente, a parlenda mencionada no título já foi recitada e ouvida em diferentes momentos e espaços, incluindo o núcleo familiar. Ainda que esteja em outro idioma, ela não se diferencia das demais parlendas compartilhadas e declamadas pelas crianças. No entanto, especialmente por ser em inglês, essa parlenda expressa a potência de um cotidiano em que o inglês é vivido — e não apenas ensinado. Isso torna o inglês da parlenda diferente por natureza.


No livro As Cem Linguagens da Criança, Loris Malaguzzi reflete sobre a multiplicidade de linguagens por meio das quais as crianças exploram o mundo e se reconhecem nele. É a partir das reflexões desse educador — articuladas a outras abordagens teóricas e práticas da proposta e filosofia educativas da Parlenda — que o inglês se insere de forma integrada ao cotidiano, sem se dissociar de outros rituais e das diversas linguagens expressivas pelas quais as crianças evidenciam sua produção cultural e se posicionam no mundo.


Trata-se de um encontro que ocorre independentemente do espaço, da proposta ou do ritual em que as crianças estejam imersas. O/a teacher acolhe, valoriza e se integra ao que está sendo vivenciado de forma respeitosa e atenta, oferecendo insumos para que as crianças possam responder ao que está sendo verbalizado, com o apoio potente das suas cem linguagens — entre elas, o próprio inglês.


Ao complexificar as propostas, ou seja, ao possibilitar que as situações sejam vivenciadas em inglês, a intencionalidade não é que as crianças repliquem mecanicamente determinado vocabulário, frases ou expressões, mas sim que possam atribuir sentidos e significados ao que está sendo vivido, incorporando-os em suas narrativas e hipóteses.



“Alguém me ensinou que fly pode ser borboleta” Alice, 3a

“É um cat!” Arthur, 4a

“A dog!” Antônio, 3a

“Dog é o cachorro” Martina, 3a


Em nossa prática, o inglês está presente em todos os momentos e rituais com os grupos: na roda de acolhida, na mediação do calendário, na story time, nos momentos de alimentação, nas propostas de pequeno e médio grupo no ateliê ou na sala de referência, e nas brincadeiras coletivas no quintal.


As brincadeiras coletivas em inglês, como Duck-Duck-Goose (pato-ganso), Hot Potato (batata quente), I Spy (eu espio), Color Game (jogo das cores), mãe-cola, Freeze Dance (adaptação da brincadeira estátua), entre outras, são amplamente acionadas pelos grupos, contribuindo para a ampliação de seus repertórios lúdicos e linguísticos.



O repertório de músicas em inglês também faz parte do cotidiano, com canções como Itsy Bitsy Spider, The Wheels on the Bus, Old MacDonald Had a Farm, You Are My Sunshine, Twinkle Twinkle Little Star, Rain, Rain, Go Away, entre outras.


A aderência do inglês aos projetos investigativos das turmas e ao projeto anual — que neste ano tem como título “Lá fora é aqui dentro” — acontece por meio de instrumentos específicos de observação e projeção. O objetivo é complexificar ainda mais as experiências vivenciadas no ateliê e nas propostas de pequeno grupo, refletindo sobre quais linguagens expressivas e quais contextos investigativos podem ampliar os interesses de pesquisa das crianças. Busca-se, assim, enriquecer e potencializar suas descobertas a partir de uma outra lente: a da língua inglesa.


Por fim, retomo a reflexão do autor Douglas H. Brown, presente no livro Teaching by Principles: An Interactive Approach to Language Pedagogy, que enfatiza que tanto o espaço quanto as brincadeiras e as músicas são elementos fundamentais para viabilizar a apropriação de uma nova língua pelas crianças.


Dessa forma, ao considerarmos contextos reais, visibilizar a potência da apropriação do inglês pelas crianças como ferramenta para interpretar o mundo — bem como a complexidade de atribuir sentidos a ele — torna-se parte de um percurso investigativo que encontra na cotidianidade uma fonte inesgotável de maravilhamento e possibilidades.



Comentários


  • WhatsApp Parlenda
Fundo com linhas

Conecte-se conosco

Rua João Batista Dallarmi, nº 817

Santo Inácio​ - Curitiba - Paraná

contato@escolaparlenda.com

Tel: (41) 3363-6688

WhatsApp : (41) 9 9211-6688

  • Facebook Escola Parlenda
  • Instagram Escola Parlenda
Selo LbL redondo 4.png

© 2022 Parlenda Berçário e Escola - CNPJ:20.973.417/0001-48

Direitos reservados

Obrigado pelo envio!

bottom of page